Кофемашина lavazza espresso point инструкция

Specifications:

1165/1165844-espresso_point.pdf file (10 Mar 2023)

Accompanying Data:

LAVAZZA espresso point Coffee Maker PDF Operation & User’s Manual (Updated: Friday 10th of March 2023 08:39:18 AM)

Rating: 4.9 (rated by 47 users)

Compatible devices: firma INOVY, EP 1800 LAVAZZA TIME, EP951, LB 1200 GALACTICA, LB 2801, Blue LB2200, Blue LB 1102, Colibri.

Recommended Documentation:

Text Version of Operation & User’s Manual

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the LAVAZZA espresso point Document (Main Content), UPD: 10 March 2023)

  • LAVAZZA espresso point User Manual

  • LAVAZZA espresso point User Guide

  • LAVAZZA espresso point PDF Manual

  • LAVAZZA espresso point Owner’s Manuals

Recommended: NetGenie Soho, KD-4100, gigabeat V Series MEV30K

  • Elec-Tech 237409

    Z 01781_V1Gebrauchsanleitungab Seite 3Instruction manualstarting on page 13Mode d’emploià partir de la page 23Handleidingvanaf pagina 33DEGBNLFR01781_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1 01.02.2013 12:26:09 …

    237409 44

  • Faema X2 GRANDITALIA

    Gentile Signora, Egregio Signoreci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Faema.Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffèespresso d’avanguardia costruita secondo i più avanzatiprincipi della tecnica moderna; una macchina che nonsoltanto è in grado di offrirLe una perfett …

    X2 GRANDITALIA 100

  • Dualit DCM2X

    5:;2211-/45:1:?@>A/@5;:-:A-8A->-:@11DON’T FORGET TO REGISTER YOUR 3 IN 1 COFFEE MACHINEWWW.DUALIT.COM/REGISTEROR BY POSTIB-DCM2X-E_Layout115/01/201511:23Page1 …

    DCM2X 17

  • Philips RI527/01

    GaggiaManual Espresso machineGaggia CarezzaPrestigeRI8527/01TRADITIONALLY MODERNSTAINLESS STEEL BODY & DOUBLE WALLED FILTER HOLDERLiving up to our motto «tradizione in continua evoluzione», the new Gaggia Carezza combines our rich heritage with the latest technology, to delight you with a …

    RI527/01 3

Additional Information:
Popular Right Now:

Operating Impressions, Questions and Answers:

Similar to LAVAZZA espresso point Manuals, User Guides and Instructions:

  • Maxi-matic EHC-2055

    Warranty: LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR: Your Elite Cuisine small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving our factory. It is warranted, to the original purchaser or gift recipient, to be free from any manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord …

    EHC-2055 Coffee Maker, 2

  • Wega Mininova

    WEGA s.r.l. Via Santi, 9 — 40011 ANZOLA EMILIA (BO) — ITALYTel.+39.051.6500900 Fax +39.051.733701 www.wega.it [email protected] s.r.l. Via Santi, 9 — 40011 ANZOLA EMILIA (BO) — ITALYTel.+39.051.6500900 Fax +39.051.733701 www.wega.it [email protected] PER CAFFE’ ESPRESSO …

    Mininova Coffee Maker, 86

  • Curtis SERA2B

    The Curtis G4 brewer is preset at the factory for optimal performance.Following are the factory settings for the G4 Coffee Brewing System: • Brew Temperature = 200°F • Brew Volume = Set to vessel requirement.System Requirements: •WaterSource20–90psi(138–620kPA)with …

    SERA2B Coffee Maker, 24

  • Candy BMC 60 X

    BMC 60 X MACCHINA DA CAFFE’ LIBRETTO ISTRUZIONI COFFEE MACHINE USERS MANUAL MACHINE À CAFÉ LIVRET POUR L’EMPLOI KAFFEEMASCHINE BEDIENUNGS ANLEITUNGEN CAFETERA INSTRUCCIONES DE USO KOFFIEE-APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES MÁQUINA DE CAFÉ INSTRUÇÕES DE USO LIB30070 …

    BMC 60 X Coffee Maker, 40

  • Keurig Elite B40

    1. Carefully remove enclosed literature.1. Enlevez la documentationfournie.2. Slide Brewer packaging out by pulling on interior plastic bag. 2. Faites glisser la cafetière hors de l’emballage en tirant sur le sac de plastique.GETTING STARTEDSETUP GUIDE: Elite B40POUR COMMENCERGUIDE D’INSTALLATION : B40 EliteA. …

    Elite B40 Coffee Maker, 2

инструкцияLavazza EP2302

Ed2.0_01/2011 1

Lavazza Espresso Point

EP2100 – EP2302 – EP2100 24V

User’s Guide

Посмотреть инструкция для Lavazza EP2302 бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Lavazza EP2302 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Lavazza
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Lavazza EP2302.

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Инструкция Lavazza EP2302 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Lavazza руководства Посмотреть все Lavazza кофеварка руководства

Lavazza ESPRESSO POINT MATINÉE User manual | Manualzz

Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 1
E S P R E S S O P O I N T M AT I N É E
Manuale per l’utilizzatore
User’s manual
I
GB
Manuel pour l’utilisateur
F
Gebrauchsanweisung
D
Manual de uso
E
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
Undicesima edizione - Marzo 2010
ESSEDI Torino - http://www.essedimanuali.it
© Copyright Lavazza - Riproduzione Vietata
18:32
Pagina 2
CODICE MANUALE
10062264
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 1
I
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . 2
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PREDISPOSIZIONE FILTRO ANTICALCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
USO DELLA MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
I
9-03-2010
18:32
Pagina 2
INFORMAZIONI GENERALI
"Espresso Point Matinée" é un bollitore per acqua dotato di caldaia a svuotamento che
funziona con un filtro a perdere comunemente detto cialda all'interno del quale si trova
il prodotto per la bevanda desiderata.
DATI TECNICI
Tensione: 230V 50Hz
Capacità del serbatoio: circa 3000 cc
Potenza totale: 950 W
Dimensioni: 23,5 x 36 x 31 cm
Peso: circa 12,5 kg
Il cassetto raccoglitore può contenere fino a 32 cialde usate.
Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato (A) è inferiore a 70 dBA
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE.

ATTENZIONE
Prima di usare la macchina leggere attentamente tutte
le istruzioni riportate su questo manuale.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Non far funzionare la macchina o eseguire manutenzione ordinaria prima di aver
letto e capito le istruzioni contenute in questo manuale.
L'infuso ottenuto con la macchina é una bevanda dalla temperatura elevata, un suo
uso inopportuno può essere pericoloso. Il vapore e l’acqua erogati dalla lancia
estraibile sono bollenti. Non esporsi direttamente al getto.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
L'apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza
della macchina, a meno che essi non siano supervisionati o istruiti da parte di una
persona responsabile per la loro sicurezza.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato nelle applicazioni domestiche e
similari quali:
- nella zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri
ambienti professionali;
- nelle fattorie;
- utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale;
- negli ambienti tipo bed and breakfast.
L'uso improprio della macchina durante il funzionamento, la pulizia o la manutenzione
può risultare dannoso.
Prima di connettere la macchina alla rete elettrica fare attenzione che siano rispettate le
seguenti condizioni:
2
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 3
I
1) Superficie d'appoggio orizzontale, piana e stabile.
La macchina "Espresso Point Matinée", per il corretto funzionamento, richiede un
posizionamento su ripiano orizzontale sufficientemente stabile da non permetterne
l'accidentale ribaltamento o caduta.
2) Buona circolazione d'aria.
La macchina "Espresso Point Matinée" sviluppa calore, necessita quindi di essere
collocata in ambiente sufficientemente ampio da garantire la dissipazione del
calore che può generarsi con un uso ripetuto.
La macchina "Espresso Point Matinée" é progettata per funzionare a 230V.
NON inserire mai la spina di alimentazione della macchina in una presa con una
differente tensione. La presa utilizzata deve essere provvista del collegamento di terra.
Sulla macchina sono montati componenti che operano a tensione di rete: quindi NON
smontare MAI la carrozzeria della macchina, né eseguire riparazioni.
Le riparazioni vanno eseguite SOLO da personale specializzato.
INSTALLAZIONE
Posizionare la macchina su un ripiano orizzontale.
Togliere il tappo dal coperchio e riempire il vano serbatoio con acqua del rubinetto (fig. 1).
Alimentare la macchina allacciandola alla rete di alimentazione con il suo cavo (fig. 2).
Portare l'interruttore posteriore della macchina sulla posizione "I" (fig. 3).
La spia luminosa con il simbolo della tensione posta in alto a sinistra sul frontalino
si accenderà indicando così che la macchina é sotto tensione.
La spia inferiore é spenta; essa lampeggia quando il livello dell'acqua nel serbatoio é
troppo basso.
Dopo circa 2 minuti si accenderanno le sei spie delle selezioni poste sulla destra del frontalino, indicando il raggiungimento della temperatura di esercizio.
Fig. 2
Fig. 1
3
Fig. 3
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 4
I
Alla prima installazione oppure dopo un periodo prolungato di inattività
della macchina occorre:
- portare la macchina a temperatura di esercizio,
- ruotare verso l’esterno la lancia vapore,
- posizionare un recipiente sul vano tazza,
- premere il pulsante “dose libera” facendo funzionare la macchina con la cialda vuota
fornita dalla Lavazza.
Ripetere questa operazione consumando tutta l’acqua presente nel serbatoio.
Così facendo si attivano le resine destinate a ridurre il calcare presente nell’acqua.
Se l’acqua raccolta non fosse limpida ma di colorazione paglierina occorre riempire il
serbatoio e ripetere nuovamente l’operazione.
PREDISPOSIZIONE FILTRO ANTICALCARE
L'utilizzo di un filtro dell'acqua (accessorio opzionale) migliora la qualità dell'acqua e
allunga la durata dell'apparecchio.
Utilizzare il filtro AquaAroma Crema BRITA® per Lavazza. Per inserire il filtro seguire il
foglio di istruzioni allegato all'accessorio.
Il filtro BRITA® potrà essere montato sulla vostra macchina solamente se provvisto di
apposito adattatore opzionale (RETROFIT KIT).
Per la corretta installazione seguire le istruzioni fornite con l'adattatore.
USO DELLA MACCHINA
Sul frontalino sono presenti sei pulsanti per le selezioni segnalati da spie sempre accese,
un pulsante di STOP e due spie per la tensione e riserva d'acqua.
Spia di tensione
Pulsante di STOP
Spie selezioni
Spia di riserva
acqua
Dosi predefinite
Dose grande
Erogazione vapore
(Bicchiere grande pieno)
Dose media
Erogazione acqua calda
(Bicchiere grande a metà)
Dose piccola
Dose libera
(Bicchiere piccolo pieno)
4
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 5
I
Fig. 5
Fig. 4
- Disporre una tazzina sulla griglia del vano tazza (fig. 4).
- Posizionare la cialda della bevanda desiderata davanti alla apposita feritoia e
chiudere con una leggera pressione la leva (fig. 5), si avvertirà uno scatto.
- Per avviare l'erogazione selezionare il pulsante desiderato.
ATTENZIONE

Non utilizzare MAI, per alcun motivo,un dito
per introdurre la cialda all’interno del vano.
NO!
Se avete scelto la “dose predefinita” premendo uno di questi tre tasti la
macchina erogherà la bevanda e si fermerà automaticamente.
É comunque possibile fermare anticipatamente l’erogazione della
bevanda premendo il pulsante di STOP.
Se avete scelto la “dose libera” premendo questo tasto la macchina erogherà
la bevanda finché l’utilizzatore non interromperà l’erogazione premendo il
pulsante di STOP.
5
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 6
I
Durante l’erogazione della bevanda non aprire mai la leva di introduzione-cialda.
Ogni cialda introdotta espelle automaticamente la precedente facendola cadere nel cassetto (fig. 6).
Il cassetto deve essere vuotato quando é pieno di cialde.
Un temporizzatore automatico disattiva l’erogazione
dopo due minuti: la spia della tensione potrebbe
lampeggiare indicando l’attivazione delle protezioni che
limitano la temperatura massima, ma questo non altera la
qualità della bevanda.
Per l'erogazione di caffè si consiglia un tempo
massimo di 90 secondi.
Fig. 6
Erogazione vapore
Questa funzione viene utilizzata per preparare il cappuccino
aggiungendo latte al caffé erogato dal Matinée.
- Ruotare la lancia vapore verso l’esterno.
- Immergere la lancia vapore all’interno della tazza
contenente il caffé ed il latte aggiunto nella quantità
desiderata (fig. 7).
Premere il pulsante “erogazione vapore”.
Per fermare l’erogazione premere il pulsante
di STOP.
Fig. 7
Per assicurare la corretta pulizia della lancia, dopo ogni erogazione é consigliabile
togliere immediatamente la tazza con il latte montato o con il cappuccino ed erogare un
ulteriore getto di vapore libero per 5 - 10 secondi.
Per l'erogazione di vapore si consiglia un tempo massimo di 60 secondi.
Nota: La funzione “erogazione vapore” può essere utilizzata anche per riscaldare
qualsiasi tipo di bevanda.
Erogazione acqua calda
Per erogare acqua calda posizionare la lancia vapore nella tazza e premere il
pulsante “erogazione acqua calda”.
Per fermare l’erogazione premere il pulsante di STOP.
Per l'erogazione di acqua calda si consiglia un tempo massimo di 30 secondi.
6
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 7
I
ATTENZIONE

Non esporsi direttamente al getto di vapore o d’acqua calda erogato dalla
lancia vapore. Evitare il contatto diretto con le mani della lancia vapore.
Pericolo di scottature.
PULIZIA
ATTENZIONE

Durante le operazioni di pulizia
staccare la spina dalla presa di corrente.
Non immergere, anche solo parzialmente,
l’apparecchio in acqua per la pulizia.
Pulire le parti esterne utilizzando un comune detergente liquido.
NON usare per nessun motivo materiali abrasivi.
Si consiglia di pulire con una spugnetta inumidita d’acqua l’ugello della lancia vapore
dopo ogni erogazione.
Se necessario, il serbatoio può essere lavato in lavastoviglie.
Eliminare dal vano di ingresso cialda eventuali incrostazioni e residui di caffé.
Le chiavi del coperchio vanno consegnate al personale addetto alla manutenzione.
7
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Note:
8
Pagina 8
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 9
GB
INDEX
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ARRANGEMENT OF LIME FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USE OF THE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
GB
9-03-2010
18:32
Pagina 10
GENERAL INFORMATION
“Espresso Point Matinée” is a water heater fitted with an emptying boiler that works with
a disposable filter commonly called the pod holding the powder for the required
beverage.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 230V 50Hz
Total power output: 950 W
Weight approx. 12.5 kg (27,5 lb)
Tank capacity: approx. 3,000cc (0,8 gal)
Size: 23,5 x 36 x 31 cm
The collection drawer can hold up to 32 used pods.
The weighted, equivalent, continuous sound pressure (A) is less than 70 dBA
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE.

CAUTION
Carefully read all the instructions in this manual
before using the machine.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not work the machine or carry out ordinary maintenance before reading and
understanding the instructions contained in this manual.
The infusion obtained with the machine is a very hot beverage, incorrect use of the
machine may be dangerous. The steam and water supplied by the extractable spout is
very hot. Take care when using.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
Improper machine use during operation, cleaning or maintenance can cause damage.
Before connecting the machine to the mains, make sure the following conditions are
complied with:
10
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 11
GB
1) Flat, stable horizontal support surface.
To work properly, the “Espresso Point Matinée” machine needs to be positioned on a
sufficiently stable horizontal surface so as not to allow it to tip up or fall accidentally.
2) Good air circulation.
The “Espresso Point Matinée” machine gets very hot so it must therefore be
positioned in a large enough space to allow sufficient air circulation.
The “Espresso Point Matinée” machine is designed to function at 230V.
NEVER insert the machine’s power plug into a socket with a different voltage.
The socket used must have an “earth” connection.
Only components that operate at mains voltage are fitted to the machine. For this reason
NEVER remove the machine’s outer casing or carry out repairs. Repairs must only be
performed by a qualified engineer.
INSTALLATION
Position the machine on a flat, horizontal surface. Remove the access lid from the tank
compartment and fill the tank with mains, drinking water (fig.1).
Power the machine by connecting its lead with the electrical outlet (fig. 2).
Move the switch to position 1 (fig. 3).
The light with voltage symbol in the top left-hand corner of the front will turn on
showing the machine is connected.
The lower light is off; it flashes when the level of water in the tank is too low.
After about two minutes the selection lights on the right-hand side of the front will turn
on indicating the operating temperature has been reached.
Fig. 2
Fig. 1
11
Fig. 3
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 12
GB
The first time the machine is installed or after it has not been used for a long time:
- bring the machine to operating temperature
- turn the steam spout outwards
- place a receptacle on the cup compartment
- press the “unrestricted quantity” button causing the machine to operate with the empty
pod supplied by Lavazza
Repeat this operation using up all the water in the tank.
This activates the resins for reducing the limestone in the water.
If the water collected is not clear but a yellowish colour, fill the tank and repeat the
operation.
ARRANGEMENT OF LIME FILTER
Using a water filter (optional accessory) improves the quality of the water and lengthens
the life of the machine.
Use the AquaAroma Crema BRITA® filter for Lavazza. To insert the filter follow the
instruction sheet enclosed with the accessory.
The BRITA® filter can be installed on the machine only if it has the special optional adaptor (RETROFIT KIT).
For correct installation follow the instructions supplied with the adaptor.
USE OF THE MACHINE
The front panel has six selection buttons highlighted by lights that are always on, a
STOP button and two lights for voltage and water reserve.
Power on light
STOP button
Selection lights
Water reserve
light
Pre-set quantities
Large quantity
Steam dispenser
(full large cup)
Medium quantity
Hot water dispenser
(large cup half filled)
Small quantity
Manual
(Full small cup)
12
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 13
GB
Fig. 5
Fig. 4
- Place a cup on the grill of the recess (fig. 4).
- Place a pod for the required beverage in front of the relevant slot and close the lever
(fig. 5) exerting a slight pressure. You will hear it click.
- Press the drink start button.
CAUTION

Under NO circumstances are you to use your
finger to push the pod into the recess.
NO!
If you have chosen the “pre-set quantity” function by pressing one of these
three buttons the machine will dispense the drink and stop automatically.
You can however stop the drink being dispensed, earlier than
the pre-set time by pressing the STOP button.
When choosing the “manual” function by pressing the relevant button, the
machine will continue to dispense the drink until the user presses the
STOP button to stop the flow.
13
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 14
GB
Never open the pod insertion lever while the drink is being dispensed.
Each pod introduced ejects the previous one, causing it to
fall into the drawer (fig. 6)
The drawer must be emptied when it is full of pods.
An automatic timer turns off the supply of liquid after two
minutes; the voltage light could flash indicating the protective devices limiting the maximum temperature has cut in
but this will not alter the quality of the drink.
For coffee dispensing we suggest a maximum time of 90
seconds.
Fig. 6
Steam dispenser
This function is used to prepare cappuccino or caffé latte,
after adding milk to the coffee dispensed by the Matinée.
- Turn the steam spout outwards.
- Immerse the steam spout in the cup containing the
coffee and the milk that has been added in the
quantity required (fig. 7).
Press the “steam dispenser” button.
To stop the steam press the STOP button.
Fig. 7
To make sure that the steam spout is properly cleaned after each use, we advise you to
immediately remove the cup with whipped milk or cappuccino and spray another jet of
steam for 5-10 seconds.
For steam dispensing we suggest a maximum time of 60 seconds.
Note: the steam dispenser button can also be used to heat any other type of drink
Hot water dispensing
To dispense hot water, position the steam spout in the cup and press the
“hot water dispensing” button.
To stop the flow, press the STOP button.
For hot water dispensing we suggest a maximum time of 30 seconds.
14
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 15
GB
CAUTION

Do not get in the way of the steam or hot water jet dispensed by the steam
spout. Do not touch the steam spout in any way. Danger of burning.
CLEANING
CAUTION

Unplug the machine when cleaning it.
Do not immerse the device in water
to clean it, even partially.
Clean the outer parts with normal washing up liquid.
UNDER NO CIRCUMSTANCES use abrasive materials.
You are recommended to use a sponge moistened with water to clean the steam spout
nozzle after each time it is used.
If necessary, the tank could be washed in the dishwasher.
Remove any encrustation and coffee remains from the pod insertion compartment.
Keys to the lid should be removed and kept separately from the machine.
15
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Notes:
16
Pagina 16
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 17
F
INDEX
REMARQUES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE . . . . 18
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DISPOSITION FILTRE ANTICALCAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
F
9-03-2010
18:32
Pagina 18
REMARQUES GENERALES
“Espresso Point Matinée” est un bouilleur d’eau doté d’une chaudière et fonctionnant
avec une filtre mono-usage contenant le produit pour la boisson désirée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation: 230V 50Hz
Puissance totale: 950 W
Poids environ: 12,5 kg
Capacité du réservoir environ 3000 cc.
Dimensions hors tout: 23,5 x 36 x 31 cm
Le tiroir de récolte peut contenir jusqu’à 32 filtres usés.
Le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré (A) est inférieur à 70 dBA
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE.

ATTENTION
Avant la première utilisation, lire attentivement toutes
les instructions reportées dans le présent manuel.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Ne jamais faire fonctionner la machine ou en effectuer l’entretien ordinaire avant
d’avoir parfaitement assimilé les instructions du présent manuel.
Les boissons sortent de la machine à une température élevée et toute mauvaise
utilisation peut être dangereuse. La vapeur et l’eau sortant du bec escamotable sont
bouillantes. Ne jamais se placer directement sous le jet.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil n'est pas indiqué pour être employé par des personnes (y compris les enfants)
aux capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou bien n'ayant pas
d'expérience et de connaissance de la machine, à moins qu'elles ne soient supervisionnées ou bien informées par une personne qui est responsable pour leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications ménagères et similaires, telles que :
- dans les zones servant de cuisine, réservées au personnel, dans les magasins, dans
les bureaux et dans d’autres milieux professionnels ;
- dans les usines ;
- utilisation par les clients des hôtels, motels, et autres endroits à caractère
résidentiel ;
- dans les pièces de type bed and breakfast.
Le nettoyage, l’entretien et une utilisation impropre de la machine peuvent être source de
dommages. Avant de brancher la machine au réseau électrique, faire attention que les
conditions suivantes soient respectées:
18
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 19
F
1) Plan d’appui parfaitement plan, horizontal et stable.
Pour un bon fonctionnement, la machine “Espresso Point Matinée” doit être placée
sur un plan horizontal, suffisamment stable pour éviter tout risque de basculement
accidentel ou de chute.
2) Bonne circulation d’air.
La machine “Espresso Point Matinée” génère de la chaleur et elle doit donc être
placée dans un local suffisamment vaste afin de garantir la dissipation de la chaleur
dégagée lors d’une utilisation fréquente.
La machine “Espresso Point Matinée” est conçue pour fonctionner à 230V.
NE JAMAIS introduire la fiche de la machine dans une prise d’un voltage différent.
La prise utilisée doit être imperativement comporter une fiche de terre.
La machine ne doit pas être branchée sans fiche de terre pour des raisons imperatives
de securité. La machine est dotée de composants fonctionnant sous tension de réseau:
de ce fait, NE JAMAIS RETIRER le carter de la machine ni effectuer de réparations.
Les réparations doivent être effectuées EXCLUSIVEMENT par du personnel spécialisé.
INSTALLATION
Placer la machine sur un plan horizontal.
Retirer le bouchon du couvercle et remplir le réservoir d’eau du robinet (fig. 1).
Brancher la machine à l’aide de son câble (fig. 2).
Placer l’interrupteur sur la positon “1” (fig. 3).
Le témoin lumineux placé en haut à gauche sur la façade de la machine s’allumera pour
signaler que la machine est sous tension.
Le témoin inférieur est éteint; il clignote lorsque le niveau de l’eau dans le réservoir est
insuffisant.
Après environ 2 minutes, les six témoins lumineux placés à droite de la façade s’allumeront pour indiquer que la température de fonctionnement est atteinte.
Fig. 2
Fig. 1
19
Fig. 3
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 20
F
Lors de la première installation ou après une longue période d’inactivité de la machine il
faudra:
- porter la machine à la température de fonctionnement;
- faire pivoter le bec de vapeur vers l’extérieur;
- placer un récipient sur la grille repose tasse;
- appuyer sur la touche “dose libre” en faisant fonctionner la machine avec
le filtre vide livré avec la machine.
Répéter ces opérations jusqu’à consommation totale de l’eau dans le réservoir.
En procédant de cette façon, on active les résines destinées à réduire le calcaire présent
dans l’eau.
Si l’eau recueillie n’est pas parfaitement limpide mais présente une coloration jaune
paille, il faut remplir à nouveau le réservoir et répéter la procédure.
DISPOSITION FILTRE ANTICALCAIRE
L’utilisation d’un filtre d’eau (accessoire facultatif) améliore la qualité de l’eau et prolonge la durée de vie de la machine.
Utiliser le filtre AquaAroma Crema BRITA® pour Lavazza. Pour insérer le filtre, suivre la
notice d’emploi jointe à l’accessoire.
Le filtre BRITA® ne pourra être monté sur la machine que s’il est pourvu de l’adaptateur
optionnel prévu (RETROFIT KIT).
Pour exécuter correctement l’installation, suivre le mode d'emploi fourni avec l'adaptateur.
UTILISATION DE LA MACHINE
Sur la façade de la machine se trouvent six touches avec lampes témoin toujours
allumées, une touche de STOP et deux lampes témoins.
Témoin de tension
Lampes
témoin
Touche de STOP
Témoin de
réserve d’eau
Doses programmées
Grande dose
Distribution de vapeur
(Grand verre plein)
Dose moyenne
Distribution d’eau chaude
(Moitié d’un grand verre)
Petite dose
Dose libre
(Petit verre plein)
20
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 21
F
Fig. 5
Fig. 4
- Placer une tasse sur la grille (fig. 4).
- Placer le filtre de la boisson désirée devant le fente et refermer le logement à l’aide
d’une légère pression sur le levier (fig. 5), il se produira un déclic.
- Pour demander la distribution de la boisson, sélectionner la touche désirée.
ATTENTION

NE JAMAIS utiliser un doigt pour introduire
un filtre dans le logement.
NON!
Si vous avez choisi la “dose programmée”, en appuyant sur l’une des touches la
machine distribuera la quantité de liquide demandée et s’arrêtera automatiquement.
Il est toujours possible d’arrêter la machine en
appuyant sur la touche STOP.
Si vous avez choisi la “dose libre”, en appuyant sur cette touche la machine
distribuera la boisson jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la touche de STOP.
21
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 22
F
Pendant la distribution de la boisson, ne jamais ouvrir le levier d’introduction du filtre.
Chaque filtre expulse automatiquement le filtre précédent
dans le tiroir (fig.6) qui doit être vidé chaque fois qu’il est
plein.
Une minuterie automatique désactive la distribution après
deux minutes; le témoin de tension peut clignoter pour
indiquer l’activation des protections limitant la température maximale mais ceci ne modifie en rien la qualité de la
boisson.
Pour la distribution de café, un temps maximum de 90
secondes est conseillée.
Fig. 6
Distribution de vapeur
Cette fonction sert pour la préparation du “cappuccino”
en ajoutant du lait au café distribué par la “Matinée”.
- Faire tourner le bec vapeur vers l’extérieur.
- Immerger le bec vapeur dans la tasse contenant
le café après avoir ajouté la quantité de lait désirée
(fig. 7).
Appuyer sur la touche “Distribution vapeur”.
Pour arrêter la distribution de vapeur, appuyer
sur la touche de STOP.
Fig. 7
Pour un bon entretien du bec à vapeur il est conseillé, après chaque utilisation, de retirer
immédiatement la tasse contenant le lait ou le cappuccino et de faire sortir un jet de
vapeur libre pendant environ 5/10 secondes.
Pour la distribution de vapeur, un temps maximum de 60 secondes est conseillée.
Remarque: La fonction “distribution vapeur” peut être utilisée pour réchauffer tout autre
type de boissons.
22
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 23
F
ATTENTION

Ne jamais s’exposer directement sous le jet de vapeur ou d’eau chaude.
Eviter de toucher le bec de distribution d’eau et de vapeur avec les mains.
Vous risquez de vous brûler.
NETTOYAGE
ATTENTION

Pendant les opérations de nettoyage,
retirer toujours la fiche de la prise.
Pour le nettoyage ne pas immerger l’appareil
dans l’eau pas même partiellement.
Nettoyer les parties extérieures à l’aide d’un produit liquide ordinaire.
NE JAMAIS UTILISER de produit abrasif.
Après chaque immersion du bec vapeur dans un liquide, nous vous conseillons d’en nettoyer l’embout à l’aide d’une éponge humide.
S’il est nécessaire, le réservoir peut être lavé dans le lave-vaisselle.
Supprimer du logement d’introduction des filtres tout encrassement éventuel ou résidu de
café.
Les clés du couvercle doivent être remises au personnel chargé de la maintenance de la
machine.
23
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Notes:
24
Pagina 24
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 25
D
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . 26
EINBAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AUSRÜSTUNG FÜR DAS ENTKALKERFILTER . . . . . . . . . . . . . . . 28
VERWENDUNG DER MASCHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
25
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
D
9-03-2010
18:32
Pagina 26
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
“Espresso Point Matinée” ist ein Wasserkocher, der mit einem ausleerbaren Hitzekessel
ausgestattet ist. Er funktioniert mit Wegwerffiltern, die mit dem Produkt für das
gewünschte Getränk gefüllt sind.
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230V 50Hz
Behälterkapazität: ca. 3000 ccm.
Gesamtleistung: 950 W
Ausmaße: 23,5 x 36 x 31 cm
Gewicht: ca. 12,5 kg
Der Auffangbehälter kann bis zu 32 verbrauchte Wegwerffilter aufnehmen.
Der Pegel des fortlaufend äquivalent gewogenen Schalldruckes (A) liegt unterhalb
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE.

ACHTUNG
Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen Sie aufmerksam
die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Anweisungen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Nehmen Sie die Maschine erst in Betrieb oder führen Sie Wartungsarbeiten erst dann
aus, wenn Sie die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Anweisungen gelesen
und verstanden haben.
Der mit dieser Maschine erhaltenen Ausguß ist eine Getränk mit hoher Temperatur;
eine nicht geeignete Verwendung kann gefährlich werden.
Bitte kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von Kindern oder von Personen mit verminderten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
Kenntnis der Maschine benutzt zu werden, es sei denn, sie werdern von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtingt oder angeleitet.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in häuslichen und vergleichbaren Umgebungen
bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsbereiche;
- Bauernhöfe;
- Verwendung durch Hotel- und Motelkunden sowie in sonstigen Wohnbereichen;
- Beherbergungsbetriebe (z.B. Bed & Breakfast).
Eine nicht artgerechte Verwendung der Maschine während des Betriebs, der Reinigung
oder der Wartung kann zu Beschädigungen führen.
Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz anschließen, achten Sie darauf, daß die folgenden Bedingungen gewährleistet sind:
26
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 27
D
1) Die Aufstellfläche sollte waagerecht, flach und stabil sein.
Die Maschine “Espresso Point Matinée” muß für den korrekten Betrieb auf einer
waagerechten und gut stabilen Aufstellfläche aufgestellt werden, um ein zufälliges
Umkippen oder Herunterfallen zu vermeiden.
2) Gute Luftzirkulation
Die Maschine “Espresso Point Matinée” entwickelt während ihrer Benutzung Hitze;
sie muß deshalb in einer Umgebung aufgestellt werden, die groß genug ist, um die
Zerstreuung der durch wiederholte Anwendung erzeugten Hitze zu gewährleisten.
Die Maschine “Espresso Point Matinée” ist für den Betrieb bei 230 V entworfen worden.
Stecken Sie NIEMALS den Stecker der Maschine in eine Steckdose, die nicht unter der
vorgeschriebenen Spannung steht. Die verwendete Steckdose muß geerdet sein. In der
Maschine sind Komponenten eingebaut die unter Stromspannung arbeiten: Bauen Sie
deshalb NIEMALS das Gehäuse ab, noch führen Sie Reparaturen aus.
Die Reparaturen dürfen NUR von spezialisierten Personal ausgeführt werden.
EINBAU
Positionieren Sie die Maschine auf einer waagerechten Fläche. Entfernen Sie den
Verschluß aus der oberen Abdeckung und füllen Sie den Behälter mit Wasser aus dem
Wasserhahn auf (Abb.1).
Schließen Sie die Maschine dann mit ihrem Kabel an das Stromnetz an (Abb.2).
Stellen Sie den auf der Rückseite der Maschine befindlichen Schalter auf die Position “I”
(Abb.3).
Die Anzeigeleuchte, die sich oben links auf der Stirnseite der Maschine befindet schaltet
sich ein und zeigt somit an, daß die Maschine unter Spannung steht.
Die untere Anzeigeleuchte ist ausgeschaltet; sie leuchtet nur auf, wenn der Wasserstand
im Behälter zu niedrig ist.
Nach ca. 2 Minuten leuchten die sechs Anzeigeleuchten rechts auf der Stirnseite auf und
zeigen an, daß die Maschine ihre Betriebstemperatur erreicht hat.
Abb. 2
Abb. 1
27
Abb. 3
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 28
D
Vor Erstgebrauch oder nach längerer Nichtbenutzung der Maschine muß:
Die Maschine auf ihre Betriebstemperatur gebracht werden,
das Dampfröhrchen nach rechts außen gedreht werden,
ein Gefäß auf die Tassenaufstellfläche gestellt werden,
der Druckschalter “unbegrenzte Dosis” gedrückt werden, so daß die Maschine mit
einem leeren Wegwerffilter (von der Firma Lavazza geliefert) arbeitet.
Wiederholen Sie diesen Vorgang solange, bis sich kein Wasser mehr im Wasserbehälter
befindet; dadurch werden die Harze aktiviert, die den Kalkgehalt im Wasser
reduzieren.
Sollte das aufgefangene Wasser nicht klar sein, sondern einen trüben Eindruck machen,
so füllen Sie den Wasserbehälter noch einmal auf und wiederholen Sie den Vorgang.
-
AUSRÜSTUNG FÜR DAS ENTKALKERFILTER
Der Einsatz eines Wasserfilters (optionales Zubehörteil) verbessert die Wasserqualität
und verlängert die Lebensdauer des Geräts.
Verwenden Sie ein Filter AquaAroma Crema BRITA® für Lavazza. Für den korrekten
Einsatz des Filters folgen Sie den Anweisungen der Gebrauchsanweisung, die mit dem
Zubehörteil geliefert wird.
Ein BRITA®-Filter kann in das Gerät nur dann eingesetzt werden, wenn ein dafür vorgesehener Adapter (optional) vorhanden ist (RETROFIT KIT).
Für den richtigen Einsatz folgen Sie den Anweisungen der Gebrauchsanweisung, die mit
dem Adapter geliefert wird.
MASCHINENANWENDUNG
Auf der Stirnseite der Maschine befinden sich sechs Druckschalter mit jeweils einer
immer eingeschalteten Anzeigeleuchte, ein STOP-Schalter und zwei Anzeigeleuchten.
Spannungsanzeige
Anzeigeleuchten
STOP-Schalter
Wasserstandsanzeige
Vorgegebene Dosen
Große Dosis
Dampfabgabe
(Großes volles Glas)
Mittlere Dosis
Heißwasserabgabe
(Mittleres halbvolles Glas)
Kleine Dosis
unbegrenzte Dosis
(Kleines volles Glas)
28
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 29
D
Abb. 5
Abb. 4
- Stellen Sie eine Tasse auf das Gitterrost (Abb.4).
- Positionieren Sie den Wegwerffilter mit dem gewünschten Getränk in der entsprechen
den Öffnung und schließen Sie den Hebel (Abb.5) mit leichtem Druck, bis er mit
einem Klick einrastet.
- Wählen Sie nun den gewünschten Schalter, um das Ausfliessen des Getränkes zu starten.
ACHTUNG

Verwenden Sie NIEMALS den Finger, um den
Wegwerffilter in die Öffnung zu drücken.
nein!
Haben Sie die “vorgegebene Dosis” dureh das drücken einer dieser drei Tasten
gewähet, wird die Maschine das Getränk Ausfliessen und hält automatisch an.
Man kann das Ausfliessen des Getränkes auch vorher anhalten,
indem man den STOP-Schalter drückt.
Haben Sie die “unbegrenzte Dosis” durch das drücken dieser Taste gewählt,
fliesst das Getränke solange aus, bis der Benutzer das Ausfliessen durch das
Drücken des STOP-Schalters anhält.
29
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 30
D
Öffnen Sie niemals den Hebel für das Einsetzen der Wegwerffilter, während das
Getränke zubereitet wird.
Jeder neu eingesetzte Wegwerffilter wirft automatisch den
alten Filter aus, der in den Auffangbehälter fällt. (Abb.6).
Der Auffangbehälter muß geleert werden, sobald er mit
Wegwerffiltern gefüllt ist.
Ein automatischer Zeitgeber Unterbricht das Ausfliessen
das Getränkes nach zwei Minuten ab: Bei zu hoher
Temperatur leuchtet die Spannungsanzeige auf; diese
zeigt an, daß elektrische Absicherungen aktiviert werden,
die die maximale Temperatur abgrenzen. Dieser Vorgang
beeinflusst die Qualität des Getränks nicht.
Für die Ausgabe von Kaffee wird eine maximal 90
Sekunden entsprechende Menge empfohlen.
Abb. 6
Dampfabgabe
Diese Funktion wird dann angewendet, wenn man die
Zubereitung eines Cappuccinos wünscht, bei der Milch die
zum Kaffee aus der Maschine Matinée hinzugefügt wird.
- Drehen Sie das Dampfablaßröhrchen nach rechts außen.
- Tauchen Sie das Dampfablaßröhrchen in die Tasse
Kaffee mit der hinzugefügten gewünschten Milchmenge
ein (Abb.7).
Drücken Sie dann den Schalter “Dampfabgabe”.
Abb. 7
Drücken Sie den STOP-Schalter, um die
Dampfabgabe zu stoppen.
Zur richtigen Reinigung der Dampfdüse nach jedem Aufschäumvorgang, sollte die Tasse
mit der aufgeschäumten Milch oder dem Cappuccino sofort entfernt werden und die
Düse ungefähr 5 bis 10 s in Betrieb gesetzt werden, um aus ihr ungehindert Dampf
entweichen zu lassen.
Die Ausgabe von Dampf sollte 60 Sekunden nicht u ebrschreiten.
Anmerkung: Die Funktion “Dampfabgabe” kann auch für das Erhitzen von jeder Art
von Getränk verwendet werden.
30
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 31
D
Heißwasserabgabe
Für die Heißwasserabgabe positionieren Sie das Dampfablaßröhrchen in die
Tasse und drücken Sie den Schalter “Heißwasserabgabe”.
Drücken Sie den STOP-schalter, die Heißwasserabgabe zu STOPPEN.
Die Ausgabe von heissem Wasser sollte 30 Sekunden nicht überschreiten.
ACHTUNG

Setzen Sie sich nicht direkt dem Dampf- oder Heißwasserstrahl aus dem
Dampfröhrchen aus. Fassen Sie das Dampfröhrchen niemals mit den
Händen an. Es besteht Verbrennungsgefahr.
REINIGUNG
ACHTUNG

Ziehen Sie während der Reinigungsarbeiten
den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät zur Reinigung nicht unter
Wasser setzen auch nicht teilweise.
Ziehen Sie während der Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie die äußeren Teile der Maschine mit einem normalen Flüssigreiniger.
Verwenden Sie NIEMALS kratzende Materialien.
Die Ablaßdüse des Dampfröhrchens sollte nach jeder Benutzung mit einem feuchten
Schwamm gereinigt werden.
Wenn erforderlich der Behälter spülmaschinenfest ist.
Entfernen Sie eventuelle Verkrustungen oder Kaffeereste aus der Wegwerffilteröffnung.
Die Schlüssel der Abdeckung sollten dem zuständigen Wartungspersonal übergeben
werden.
31
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Anmerkungen:
32
Pagina 32
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:32
Pagina 33
E
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD . . . . . . . 34
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PREDISPOSICIÓN DEL FILTRO ANTI-CALIZA . . . . . . . . . . . . . . . 36
USO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
33
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
E
9-03-2010
18:32
Pagina 34
INFORMACIÓN GENERAL
“Espresso Point Matinée” es un hervidor de agua dotado de caldera de vaciado que
funciona con un filtro desechable llamado normalmente “capsula” dentro del cual se
encuentra el producto para la bebida deseada.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje: 230V 50Hz
Capacidad del depósito 3000 cc aprox.
Potencia total: 950 W
Dimensiones exteriores: 23,5 x 36 x 31 cm
Peso 12,5 kg aproximadamente
El cajón recogedor puede contener hasta 32 “capsulas” usadas.
El nivel de presión acústica continua equivalente ponderada (A) es inferior a 70 dBA
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE.

ATENCIÓN
Antes de usar la máquina leer atentamente todas las
instrucciones indicadas en este manual
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD
No hacer funcionar la máquina o realizar el mantenimiento ordinario antes de haber
leído y entendido las instrucciones contenidas en este manual.
La infusión obtenida con la máquina es una bebida con una temperatura alta, por
tanto un uso inadecuado puede ser peligroso. El vapor y el agua suministrados por la
lanza extraíble están hirviendo. No exponerse directamente al chorro.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
El aparato no puede ser usado por personas (incluso los niños) con capacidades fisicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento de la máquina, a
menos que estos sean supervisados o instruidos por una persona responsable para su
seguridad.
Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares,
como:
- zonas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, en las oficinas y en otros
ambientes profesionales
- granjas
- hoteles, moteles y otros ambientes con carácter residencial, para ser utilizado por
los clientes
- ambientes tipo "Bed and Breakfast"
El uso inadecuado de la máquina durante el funcionamiento, la limpieza o el
mantenimiento puede ser perjudicial.
Antes de conectar la máquina a la red eléctrica prestar atención a que se respeten las
condiciones siguientes:
34
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:33
Pagina 35
E
1) Superficie de apoyo horizontal, plana y estable.
La máquina “Espresso Point Matinée”, para funcionar correctamente, requiere una
colocación en un ambiente suficientemente estable que evite su vuelco o caída
accidental.
2) Buena circulación del aire.
La máquina “Espresso Point Matinée” desarrolla calor, por lo tanto siempre se
colocará en un ambiente suficientemente amplio para garantizar la disipación del
calor que puede producirse con un uso reiterado.
La máquina “Espresso Point Matinée” está diseñada para funcionar a 230V.
NO introducir nunca la clavija de alimentación de la máquina en una toma con un
voltaje diferente. La toma utilizada ha de estar equipada con la conexión de tierra.
En la máquina van montados componentes que trabajan con la tensión de la red; por lo
tanto, NO desmontar NUNCA la carrocería de la máquina, ni efectuar reparaciones.
Las reparaciones serán realizadas SOLO por personal especializado.
INSTALACIÓN
Colocar la máquina en una superficie horizontal. Quitar el tapón de la tapa y llenar el
alojamiento del depósito con agua (fig. 1).
Alimentar la máquina conectandola a la red de alimentación con su cable (fig. 2).
Colocar el interruptor en la posición “1” (fig. 3).
El testigo luminoso situado en la parte superior izquierda del frontal se encenderá indicando así que la máquina está conectada.
El testigo inferior está apagado; éste parpadea cuando el nivel del agua en el depósito
es demasiado bajo.
A los 2 minutos aproximadamente se encienden los seis testigos situados a la derecha
del frontal, indicando que ha alcanzado la temperatura de funcionamiento.
Fig. 2
Fig. 1
35
Fig. 3
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:33
Pagina 36
E
Al instalarla por primera vez o tras un largo periodo de inactividad de la máquina
habrá que:
- hacer que la máquina llegue a la temperatura de funcionamiento,
- girar hacia el exterior la lanza de vapor,
- colocar un recipiente en el alojamiento de la taza,
- apretar el pulsador “dosis libre” haciendo funcionar la máquina con la
capsula vacia suministrada por Lavazza.
Repetir esta operación consumiendo toda el agua del depósito. De esta forma, se
activan las resinas cuya función es reducir la cal del agua.
Si el agua recogida no fuera limpia sino de color pajizo, se llenará el depósito y se
repetirá otra vez la operación.
PREDISPOSICIÓN DEL FILTRO ANTI-CALIZA
El uso de un filtro de agua (accesorio opcional) mejora la calidad del agua y alarga la
duración de la máquina.
Utilizar el filtro AquaAroma Crema BRITA® para Lavazza. Para introducir el filtro, seguir
el folio de instrucciones adjunto al accesorio.
El filtro BRITA® podrá montarse en la máquina solamente si está provisto del adaptador
opcional correspondiente (RETROFIT KIT).
Para la correcta instalación, seguir las instrucciones provistas con el adaptador.
USO DE LA MÁQUINA
En el frontal hay seis pulsadores indicados por testigos que están siempre encendidos,
un pulsador de STOP y dos testigos.
Testigo de tensión
Pulsador de STOP
Testigos
Testigo de reserva
de agua
Dosis predefinidas
Dosis grande
Suministro de vapor
(vaso grande lleno)
Suministro de agua caliente
Dosis media
(vaso grande por la mitad)
Dosis pequeña
Dosis libre
(vaso pequeño lleno)
36
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:33
Pagina 37
E
Fig. 5
Fig. 4
- Colocar una taza en la rejilla del alojamiento de la taza (fig. 4).
- Colocar la capsula de la bebida deseada delante de la ranura correspondiente y
cerrar con una ligera presión la palanca (fig. 5), se oirá dispararse.
- Para iniciar el suministro seleccionar el pulsador deseado.
ATENCIÓN

No utilizar NUNCA y por ningún motivo un dedo
para introducir la capsula en el alojamiento.
NO!
Si ha elegido la “dosis predefinida” pulsando uno de estos tres botones la
máquina suministrará la bebida y se parará automáticamente.
De todas formas, se puede parar el suministro de la bebida antes
de tiempo apretando el pulsador de STOP.
Si ha elegido la “dosis libre” pulsando este botón la máquina suministrará la
bebida hasta que el usuario no interrumpa el suministro apretando el pulsador
de STOP.
37
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:33
Pagina 38
E
Durante el suministro de la bebida no abrir nunca la palanca de
introducción-capsula.
Cada capsula introducido expulsa automáticamente la
anterior haciendo que caiga en el cajón (fig. 6).
El cajón se vaciará cuando esté lleno de capsulas.
Un temporizador automático desactiva el suministro a los
dos minutos; el testigo de tensión podría parpadear indicando la activación de las protecciones que limitan la
temperatura máxima, pero esto no altera la calidad de la
bebida.
Para la erogaciòn de café, se aconseja un tiempo màximo de 90 segundos.
Fig. 6
Suministro de vapor
Esta función se utiliza para preparar el capuchino
añadiendo leche al café suministrado por el Matinée.
- Girar la lanza de vapor hacia afuera.
- Sumergir la lanza del vapor dentro de la taza con el
café y la leche añadida en la cantidad deseada (fig. 7).
Apretar el pulsador “suministro de vapor”.
Para parar el suministro apretar el pulsador
de STOP.
Fig. 7
A fin de garantizar una adecuada limpieza de la lanza después de cada suministro, se
aconseja retirar inmediatamente la taza con la leche montada o con el capuchino y lanzar
un nuevo chorro de vapor libre por aproximadamente 5/10 segundos.
Para la erogaciòn de vapor, se aconseja un tiempo màximo de 60 segundos.
Nota:
La función “suministro vapor” puede utilizarse también para calentar
cualquier bebida.
Suministro de agua caliente
Para suministrar agua caliente colocar la lanza en la taza y apretar el pulsador
“suministro de agua caliente”.
Para detener el suministro apretar el pulsador de STOP.
Para la erogaciòn de agua caliente, se aconseja un tiempo màximo de 30 segundos.
38
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:33
Pagina 39
E
ATENCIÓN

No exponerse directamente al chorro de vapor o de agua caliente
suministrado por la lanza de vapor. Evitar el contacto directo de las
manos con la lanza de vapor.
LIMPIEZA
ATENCIÓN

Durante las operaciones de limpieza desenchufar
la clavija de la toma de corriente.
No sumergir el aparato, ni siquiera parcialmente,
en agua para limpiarlo.
Limpiar las partes exteriores de plástico y las metálicas utilizando un
detergente líquido común.
NO usar por ningún motivo materiales abrasivos.
Se aconseja limpiar con una esponja húmeda de agua la boquilla de la lanza de vapor
cada vez que se use.
De ser necesario, el tanque puede ser lavado en lavavajillas.
Eliminar del alojamiento de entrada de la capsula las posibles incrustaciones y
residuos de café.
Las llaves de la tapa se entregan al personal de mantenimiento.
39
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
9-03-2010
18:33
Notas:
40
Pagina 40
Matinee 230V Ed.11:MATINEE
LUIGI LAVAZZA
SPA
Corso Novara, 59
10154 TORINO (ITALY)
9-03-2010
18:33
Pagina 41

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Кофемашина jura impressa f50 инструкция на русском языке
  • Кофемашина lavazza blue 951 инструкция
  • Кофемашина krups очистка от накипи инструкция
  • Кофемашина jura impressa e85 инструкция на русском языке
  • Кофемашина jura impressa e10 инструкция на русском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии