Инструкция по охране труда гладильщика белья

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для работников прачечных.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе на оборудовании прачечных допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний, в том числе по электробезопасности с присвоением 1-й квалификационной группы.
1.2. Работники прачечных обязаны соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка.
1.3. Работники прачечных обязаны знать и соблюдать действующие правила пожарной безопасности, электробезопасности и требований охраны труда.
1.4. Курение на рабочих местах запрещено, курить можно только в специально обозначенных и оборудованных для этого помещениях.
1.5. Работники прачечных должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами и обязаны соблюдать правила личной гигиены и санитарии.
1.6. Для мытья рук в умывальных должны быть в достаточном количестве мыло и чистые полотенца, а на «грязной» половине – дезинфицирующий раствор.
1.7. В помещениях прачечных должны соблюдаться правила пожарной безопасности. Загромождение и захламление помещений, проходов, проездов не допускается.
1.8. О каждом несчастном случае, связанном с производством или работой, пострадавший или очевидец несчастного случая должен немедленно известить соответствующего руководителя и оказать первую помощь пострадавшему, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
1.9. Работники прачечных обязаны выполнять инструкции по охране труда и своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств.
1.10. Все технологические процессы, связанные с обработкой белья (транспортировка, стирка, отжим и т. д.) должны осуществляться способами, максимально устраняющими ручной труд.
1.11. Приточно-вытяжная вентиляция должна обеспечивать нормальные условия работы.
1.12. Все виды оборудования прачечной, приводимые в действие электроэнергией, а также металлические конструкции, несущие на себе электроустановки, подлежат обязательному заземлению. Эксплуатация оборудования без заземления запрещается.
1.13. Электрооборудование, осветительная арматура и заземляющие устройства прачечных должны удовлетворять действующим правилам устройства электроустановок. Силовые электрощиты, щитки электроосвещения, пусковые устройства должны устанавливаться в сухих отапливаемых помещениях. Устанавливать их в помещениях с повышенной влажностью запрещается.
1.14. Пусковые механизмы (кнопки, рубильники и т. д.) для включения электродвигателей машин должны располагаться непосредственно у рабочих мест так, чтобы ими было удобно и безопасно пользоваться, и исключалась возможность самопроизвольного включения машины от случайных толчков и ударов.
1.15. Открытые вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов (валы, шкивы, шестерни и т. д.) должны быть защищены кожухами и ограждениями. Работать на машинах и механизмах без ограждений запрещается.
1.16. Технологические трубопроводы пара и горячей воды должны иметь качественную теплоизоляцию.
1.17. Чистка, смазка, регулировка и ремонт всех видов оборудования допускается только при отключенных электродвигателях и после полной остановки машин.
1.18. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному воздействию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и действующего законодательства Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы необходимо надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы (завязать завязки), волосы убрать под головной убор.
2.2. Необходимо убедиться в исправности оборудования, ограждений, блокировок, заземляющих устройств и в случае обнаружения дефектов немедленно сообщить об этом администрации.
2.3. Проверить исправность и эффективность работы приточно-вытяжной вентиляции.
2.4. После сборки или ремонта машины необходимо провернуть движущиеся части вручную на полный цикл движения и только после этого, если машина работает нормально, включить электродвигатель.
2.5. Перед пуском машины в эксплуатацию следует убедиться в исправности всех контрольно-измерительных приборов.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Стиральные машины.
3.1.1. Стиральная машина должна быть установлена на уровне, обеспечивающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья. Опрокидывающаяся стиральная машина должна быть установлена на уровне, позволяющем подведение низкой тележки для выгрузки белья из опрокинутого барабана.
3.1.2. Стиральная машина при каждом пуске (после паузы при реверсивном вращении) не должна вибрировать.
3.1.3. Внутренний барабан машины, а в опрокидывающейся машине и наружный барабан должны иметь стопоры для фиксации их положения и предотвращения произвольного вращения.
3.1.4. Стопор внутреннего барабана машины должен быть обеспечен автоблокировкой, предотвращающей пуск машины при закрепленном барабане.
3.1.5. Конструкция стопора наружного барабана должна обеспечивать устойчивое положение барабана и не допускать произвольного вращения его во время работы.
3.1.6. Крышки (большая и малая) внутреннего барабана должны иметь надежные запоры, предотвращающие произвольное открывание их во время вращения барабана.
3.1.7. Крышки наружного барабана должны быть снабжены автоблокировкой, обеспечивающей работу машины только с закрытыми крышками.
3.1.8. Стиральная машина должна иметь приспособления для надежного закрепления крышек наружного и внутреннего барабанов при загрузке и выгрузке белья.
3.1.9. Стиральная машина должна иметь приспособление (штурвал или ручку) для ручного вращения (после остановки машины) внутреннего барабана до положения, позволяющего открывать его крышки, а также для опрокидывания барабанов при выгрузке белья.
3.1.10. Машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.
3.1.11. До загрузки белья необходимо соблюдать следующие требования:
а) электродвигатель должен быть выключен;
б) наружный и внутренний барабаны должны быть закреплены на стопорах;
в) крышки внутреннего барабана должны быть закреплены в открытом положении.
При несоблюдении какого-либо из указанных требований, загрузка барабана бельем запрещается.
3.1.12. Белье должно загружаться в порожний барабан. Загрузка белья в барабан, заполненный водой, запрещается.
3.1.13. После загрузки белья и до пуска машины необходимо соблюдать следующие требования:
а) крышки внутреннего барабана должны быть закрыты, запоры закреплены;
б) крышки наружного барабана должны быть закреплены;
в) внутренний барабан должен быть снят со стопора;
г) штурвал или ручка, с помощью которых осуществляется опрокидывание барабанов, должны быть отключены от привода.
Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.
3.1.14. До выгрузки белья из стиральной машины должны быть соблюдены следующие требования:
а) машина должна быть остановлена;
б) крышка наружного барабана должна быть открыта и закреплена;
в) посредством штурвала или ручки внутренний барабан должен быть подведен и поставлен на стопор;
г) крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены;
д) при опрокидывающейся машине наружный барабан должен быть снят со стопора.
При этом запрещается:
е) останавливать машину путем открывания крышки наружного барабана;
ж) доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажима на контакт блокировки;
з) производить выгрузку белья без установки внутреннего барабана на стопор.
3.1.15. Перед выгрузкой из стиральной машины белье должно быть остужено. Выгрузка не остуженного белья запрещается.
3.1.16. При кипячении белья в стиральной машине паровой вентиль должен быть открыт для подачи пара, необходимого для поддержания тихого кипячения. Открывание вентиля полностью и излишнее парение в барабане запрещается.
3.1.17. Стиральная машина должна работать спокойно и ритмично, без стука и рывков при реверсивном вращении барабана. В случае ненормального стука, рывков, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора машина должна быть немедленно остановлена.
3.1.18. Без остановки машины запрещается:
а) снимать и надевать приводные ремни;
б) производить смазку и чистку машины;
в) засыпать канифоль или порошок для уменьшения скольжения ремня;
г) производить осмотр, регулировку или наладку машины;
д) производить ремонт ограждения.
3.2. Центрифуги.
3.2.1. Конфигурация и высота фундамента для центрифуги должны обеспечивать установку машина на уровне, допускающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья.
3.2.2. Крышка центрифуги должна иметь приспособление (блокировку), не позволяющее открывать ее во время работы центрифуги.
3.2.3. Центрифуга должна быть оборудована приспособлением (автоблокировкой), обеспечивающим автоматическое выключение электродвигателя при чрезмерной раскачке центрифуги вследствие ее неправильной (односторонней) загрузки.
3.2.4. До начала работы необходимо удостовериться в полной исправности центрифуги. Работа на неисправной центрифуге запрещается.
3.2.5. При загрузке центрифуги бельем необходимо соблюдать следующие требования:
а) белье должно укладываться в корзину центрифуги равномерными слоями по всей окружности;
б) загрузку следует производить до уровня верхней части корзины;
в) белье должно быть закрыто плотной тканью, концы которой должны быть подбиты под борт корзины;
г) после загрузки белья крышка центрифуги должна быть закрыта.
3.2.6. После пуска центрифуги вращение корзины должно ускоряться постепенно и ритмично, с равномерной раскачкой. Если вследствие неравномерной загрузки возникает чрезмерная раскачка, то центрифугу необходимо немедленно остановить и белье переложить.
3.2.7. Приостанавливать или замедлять вращение корзины центрифуги руками или каким-либо предметом запрещается.
3.2.8. Выгрузка белья производится только после полной остановки центрифуги.
3.2.9. При эксплуатации центрифуги запрещается:
а) открывать крышку во время работы;
б) производить отжим белья при открытой крышке;
в) подбрасывать белье в центрифугу во время ее работы;
г) проверять вращение центрифуги «на мелок»;
д) тормозить вращение корзины путем продолжительного нажима на ножной тормоз весом своего тела;
е) снимать или надевать ремни во время работы центрифуги.
3.3. Сушильно-гладильные машины.
3.3.1. На каждую сушильно-гладильную машину должен быть заведен паспорт.
3.3.2. Сушильно-гладильные машины должны подвергаться внутреннему и наружному осмотру и гидравлическому испытанию.
3.3.3. На паропроводе сушильно-гладильной машины должен быть установлен предохранительный клапан и манометр.
3.3.4. Пусковые кнопки должны быть расположены непосредственно на машине, со стороны подачи и выхода белья так, чтобы пуск машины производился только при одновременном нажатии обеих пусковых кнопок.
3.3.5. Со стороны подачи белья на сушильно-гладильной машине, непосредственно под транспортером подачи белья (перед первым прижимным валком), должен быть установлен автостоп (отбойная доска). При малейшем толчке доски вперед (на 8 – 10 мм) машина должна включаться, а при более сильном толчке должно осуществляться дополнительно и обратное вращение прижимных валиков. Отбойная доска должна быть установлена по всей рабочей длине сушильно-гладильной машины, причем нижний край доски должен находиться на расстоянии не более 12 мм от поверхности транспортера. Исправность автостопа должна ежедневно проверяться.
3.3.6. Наматывание на нажимные валки сушильно-гладильной машины сукна и закатников должно производиться при остановленной машине. Вращение валков должно осуществляться вручную. Производить указанные операции на ходу машины при помощи электродвигателя запрещается.
3.3.7. Замена асбестовой изоляции и сукна прижимных валков сушильно-гладильной машины должна производиться при полной остановке машины и при холодном состоянии парового цилиндра.
3.3.8. Смена всех транспортерных лент (кушаков) производится при полной остановке машины.
3.3.9. Транспортерные ленты сушильно-гладильной машины должны быть равномерно установлены и натянуты. В случае сдвига ленты в сторону необходимо остановить машину и исправить ход ленты. Исправление хода ленты во время работы машины запрещается.
3.3.10. Зонты вытяжной вентиляции над сушильно-гладильными машинами должны быть установлены с учетом полного улавливания выделяемого пара. Габариты, конфигурация и уровень установки нижней плотности зонтов должны обеспечивать полную видимость рабочего фронта машины и беспрепятственное передвижение работающих.
3.3.11. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы сушильно-гладильной машины должны быть тщательно изолированы.
3.3.12. Без остановки сушильно-гладильной машины запрещается:
а) снимать или надевать приводные ремни;
б) производить смазку или чистку машины;
в) производить осмотр, регулировку или наладку машины;
г) производить ремонт ограждения;
д) исправлять перекосившееся белье.
3.3.13. При работе на сушильно-гладильной машине запрещается:
а) определять пальцами степень нагрева парового цилиндра каландра или корыт парового катка;
б) вылавливать белье на полуобороте парового цилиндра каландра;
в) класть белье или другие предметы на ограждение машины.
3.4. Сушильные машины.
3.4.1. Сушильная машина должна быть установлена на уровне, при котором загрузка и выгрузка белья могут производиться легко и беспрепятственно.
3.4.2. Кожух наружного барабана должен иметь тщательную теплоизоляцию, предотвращающую выделение тепла во время работы машины.
3.4.3. Крышка кожуха (наружного барабана) должна легко открываться, иметь надежную защелку, фиксирующую ее в открытом положении при загрузке белья, и запоры, закрепляющие ее в закрытом положении, а также автоблокировку для выключения электродвигателя в случае открытия крышки во время работы.
3.4.4. Дверки различных отделений машины (вентиляторов, очистки очесов, подачи воздуха и др.) должны плотно закрываться.
3.4.5. Внутренний барабан с боковой загрузкой машины должен быть снабжен стопором для фиксации положения барабана (при загрузке и выгрузке белья) и предотвращения произвольного вращения. Стопор должен быть оборудован автоблокировкой, препятствующей пуску машины при закрепленном барабане.
3.4.6. Крышки внутреннего барабана с боковой загрузкой машины должны легко открываться и закрываться и иметь надежные запоры, предотвращающие их произвольное открывание во время вращения барабана.
3.4.7. Сушильная машина с боковой загрузкой должна иметь поворотное приспособление для ручного вращения барабана (после ее остановки) до положения, позволяющего открывать крышки и выгружать белье.
3.4.8. На сушильной машине должны быть установлены манометр и термометр. Работа сушильной машины при давлении пара выше разрешенного согласно паспорту машины запрещается.
3.4.9. Сушильная машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.
3.4.10. До загрузки бельем сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:
а) электродвигатели, приводы и вентиляторы должны быть выключены;
б) внутренний барабан должен быть закреплен на стопоре;
в) крышка наружного барабана должна стоять на защелке.
При несоблюдении каких-либо из указанных требований загрузка барабана бельем запрещается.
3.4.11. После загрузки белья и до пуска сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:
а) крышка внутреннего барабана и кожуха должны быть закрыты и закреплены запорами;
б) внутренний барабан должен быть снят со стопора;
в) приспособление для ручного вращения барабана должно быть отключено от привода.
Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.
3.4.12. В случае рывков или толчков, ненормального стука или шума, вибрации, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора, машину необходимо остановить.
3.4.13. До выгрузки белья из сушильной машины с боковой загрузкой должны быть соблюдены следующие требования:
а) белье в машине должно быть остужено путем отключения поступающего из калорифера воздуха и открывания люка для засоса холодного воздуха из цеха;
б) после охлаждения белья должны быть выключены электродвигатели вентилятора и машины;
в) крышка кожуха должна быть открыта и установлена на защелку;
г) поворотным приспособлением внутренний барабан должен быть подведен в нужное положение и поставлен на стопор;
д) крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены.
При этом запрещается:
е) останавливать машину путем открывания крышки кожуха и срабатывания автоблокировки;
ж) доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажатия на контакт автоблокировки;
з) производить выгрузку белья, не установив внутренний барабан на стопор.
3.4.14. Без остановки сушильной машины запрещается:
а) производить очистку от очесов лопастей очистительных щеток, сеток и других частей машины;
б) производить очистку (продувку) калориферов;
в) снимать или надевать приводные ремни машины или вентилятора;
г) производить смазку или регулировку машины;
д) производить ремонт ограждения.
3.5. Сушильные камеры.
3.5.1. Сушильная камера, или кулисная сушилка, должна быть расположена так, чтобы к ней был свободный подъезд для подачи белья.
3.5.2. Стены и перекрытие сушильной камеры должны иметь качественную теплоизоляцию, предотвращающую потери тепла и излучение его в цех. Запасная дверь в сушильную камеру должна плотно закрываться.
3.5.3. В передней части сушильной камеры должен быть уложен рабочий настил по всей ширине камеры. Длина настила (до ступеней) должна быть более длины кулис на 0,5 м. В передней части настила должны быть установлены ступени высотой не более 170 мм каждая, а по бокам – ограждение (барьер) высотой не менее 1 м.
3.5.4. Конструкция направляющих для движения кулис должна быть жесткой, предотвращающей возможное смещение кулис во время движения. Движение кулис по направляющим должно быть плавным и легким.
3.5.5. Вход в сушильную камеру во время ее работы запрещается. В случае необходимости вход в камеру разрешается только при выдвинутых кулисах и полном проветривании камеры.
3.5.6. Ремонт нагревательных приборов или зеркал кулис производится только при полной остановке и холодном состоянии сушильной камеры.
3.6. Холодные грузовые катки.
3.6.1. Груз холодного катка не должен превышать 500 кг.
3.6.2. Движение ящика должно быть плавным, равномерным и прямолинейным, без отклонения в горизонтальном и вертикальном направлениях.
3.6.3. Поверхности стола, рамки и роликов должны быть из дерева твердых пород и чистострогаными.
3.6.4. Во время работы катка запрещается производить какие-либо исправления в намотке белья на ролики.
3.6.5. Наличие и действие шпилек, удерживающих подъемное приспособление в нерабочем положении, должно находиться под повседневным наблюдением.
3.6.6. Ремонт грузового катка должен производиться при полной его остановке.
3.7. Ручное глажение белья.
3.7.1. Высота установки гладильных столов и расстояние между ними должны обеспечивать свободное и беспрепятственное движения гладильщиц во время работы.
3.7.2. На столе для утюгов должна быть установлена подставка из листовой стали на асбестовой прокладке. Высота подставки и высота рабочей поверхности гладильного стола должны быть одинаковыми.
3.7.3. У каждого гладильного стола должна находиться деревянная подставка на изоляторах. Во время работы с утюгом гладильщица должна стоять только на подставке.
3.7.4. Ручки утюгов должны быть выполнены из изолирующего материала и иметь на концах утолщения-упоры, предупреждающие соскальзывание руки гладильщицы к металлической скобе утюга.
3.7.5. Эксплуатируемые утюги должны быть в полной исправности (особое внимание необходимо обращать на состояние сетевого шнура и штепсельного соединения) и в нерабочем состоянии должны находиться на подставке. Оставлять утюги на гладильной доске, а также пользоваться неисправным утюгом запрещается.
3.7.6. Запрещается самовольное исправление гладильщицами электроутюгов и электропроводки.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Необходимо прекратить работу оборудования при появлении постороннего шума, запаха гари, отключении электроэнергии.
4.2. При аварии или самопроизвольной остановке оборудования необходимо немедленно остановить привод.
4.3. Работа оборудования должна быть прекращена:
а) при неисправности (отсутствии) предусмотренных контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
б) при неисправности предохранительных блокировочных устройств;
в) при неисправности или отсутствии защитного заземления;
г) при неисправности или неполном количестве крепежных деталей барабанов, крышек;
д) при аварии трубопроводов пара и горячей воды;
е) при внезапном появлении на корпусе оборудования ощутимого электрического тока;
ж) при возникновении пожара.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую помощь и, при необходимости, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или организовать его доставку в учреждение здравоохранения. Доложить руководству о произошедшем и по возможности сохранить обстановку до расследования причин несчастного случая, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.
4.5. При возникновении пожара необходимо сообщить администрации, в пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания работы (смены) необходимо проверить и привести в порядок свое рабочее место, машины и оборудование, уходя выключить силовой электрорубильник, вентиляцию и освещение.
5.2. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал обязан сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить администрации.

Скачать Инструкцию

Обновлено: 13.07.2023

Инструкция
по охране труда для гладильщика

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для гладильщика с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Гладильщику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. На гладильщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: подвижные части гладильного оборудования; повышенная температура поверхности утюга, нагреваемых поверхностей оборудования, работающего на перегретом паре; повышенное давление пара в узлах машин, паропроводах; повышенная температура воздуха; повышенная влажность воздуха; повышенное напряжение в электрической цепи; недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочей зоны; физические перегрузки; монотонность труда.

1.4. В соответствии с действующим законодательством гладильщику выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Гладильщик должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Гладильщику следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую спецодежду;

после посещения туалета, любого загрязнения рук, перед приемом пищи мыть руки с мылом;

не допускать приема пищи на рабочем месте, в цехе.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не оставляя свисающих частей одежды.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Проверить внешним осмотром:

достаточность освещенности рабочей зоны;

отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;

отсутствие посторонних предметов на подвижных частях и вокруг применяемого оборудования;

состояние полов — отсутствие выбоин, неровностей, скользкости;

исправность инструмента, тележек, передвижных стеллажей и других приспособлений для хранения или транспортировки белья, одежды.

2.3. При работе на электрифицированном оборудовании необходимо:

убедиться в наличии и исправности деревянного решетчатого настила под ногами;

проверить исправность кабеля электропитания;

убедиться в наличии и надежности заземляющих соединений (отсутствии обрыва и прочности контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии заземления оборудования.

2.4. Перед началом работы на сушильно-гладильном катке (каландре) проверить:

исправность контрольно-измерительных приборов, приборов безопасности и регулирования (наличие клейма или пломбы; сроки клеймения приборов; нахождение стрелки манометра на нулевой отметке; целостность стекла; отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольно-измерительных приборов);

легкость вращения вентилей подачи пара, слива конденсата;

исправность предохранительной рамки (устройства, установленного со стороны ввода белья в каток и обеспечивающего отключение привода катка с автоматическим подъемом валка в момент опасности попадания рук работника в зону глажения);

1. К самостоятельной работе в качестве работников, обслуживающих гладильные катки и паровоздушные манекены (далее — работник), допускаются лица:

1.1. не моложе 18 лет;

1.2. прошедшие специальное обучение по безопасности труда;

1.3. прошедшие медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к работе;

1.4. прошедшие проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности.

2. Работник обязан:

2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

2.2. Запрещается употреблять спиртные напитки, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.

Курить разрешается только в специально установленных местах;

2.3. выполнять только порученную работу;

2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы.

3. Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:

4. Работник должен:

4.1. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение.

Знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

4.2. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;

4.3. не принимать пищу на рабочем месте.

5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

5.1. повышенная температура воздуха рабочей зоны;

5.2. повышенная влажность воздуха;

5.3. подвижные части производственного оборудования.

6. Порядок уведомления о случаях травмирования и обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструментов, нарушениях технологического процесса устанавливается нанимателем.

7. Работник несет персональную ответственность за нарушение требований Инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

2. Требования по охране труда перед началом работы

8. Привести в порядок спецодежду, надеть ее, застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

9. Освободить проходы и подходы к оборудованию (гладильным каткам, паровоздушным манекенам) и не загромождать их.

10.1. исправность гладильных катков и паровоздушных манекенов, их санитарное состояние;

10.2. исправность автостопа гладильных катков;

10.3. прочность крепления ограждений всех вращающихся и движущихся частей.

3. Требования по охране труда при выполнении работы

11. Гладильные катки

11.1. Конструкцией гладильных катков должны быть предусмотрены предохранительные устройства:

11.1.1. блокирующее устройство, устанавливаемое со стороны ввода белья в каток, обеспечивающее отключение привода катка с автоматическим подъемом валка в момент опасности попадания рук работника в зону глажения;

11.1.2. устройство, обеспечивающее подъем валка при остановке катка;

11.1.3. автоматическое устройство, предохраняющее каток с электрообогревом от перегрева;

11.1.4. предохранительный клапан в катках с паровым обогревом, установленный на линии подачи пара в каток, отрегулированный на допустимое давление;

11.1.5. аварийная кнопка «Стоп», которая должна быть предусмотрена со стороны подачи и приема обрабатываемых материалов.

11.2. На паропроводе катков должен быть установлен манометр, показывающий рабочее давление пара. Паропровод и привод катков должны иметь ограждение.

11.3. Пусковые кнопки должны располагаться непосредственно на гладильном катке со стороны подачи обрабатываемых материалов так, чтобы пуск машины производился только при одновременном нажатии обеих пусковых кнопок.

11.4. Конструкцией гладильного катка должен быть предусмотрен автостоп (предохранительная планка), сблокированный с магнитным пускателем машины. При малейшем толчке планки вперед (на 8 — 10 см) машина должна выключаться. Предохранительная планка устанавливается над подающим транспортером по всей рабочей длине катков. Исправность автостопа проверяется ежедневно перед началом работы.

11.5. Сила прижима цилиндра к гладильному лотку не должна превышать допустимых величин, указанных в нормативно-технической документации завода-изготовителя.

11.6. Вращение гладильного валка должно быть плавным и равномерным. В нерабочем положении гладильный валок должен быть поднят над поверхностью лотка.

11.7. Работать на вакуумном катке с неисправным приспособлением, препятствующим сбеганию в сторону транспортерных полотен, запрещается.

11.8. Скорость подающего транспортера должна быть на 10% меньше, чем у выводного.

11.9. «Одежда» катка должна быть чистой и воздухонепроницаемой для хорошего отсоса водяных паров. Для этого ее необходимо регулярно стирать.

11.10. Выводной патрубок отсоса водяных паров из внутренней полости цилиндра должен быть присоединен к воздушному коробу с выводом из помещения в атмосферу.

11.11. Зонты вытяжной вентиляции гладильной машины устанавливаются с учетом полного улавливания пара.

11.12. Паровые прокладки, сальники, вентили гладильных катков с паровым обогревом не должны пропускать пар. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы должны быть изолированы.

11.13. Без остановки гладильных катков не допускается:

11.13.1. наматывать на прижимные валы сукна и закатники;

11.13.2. исправлять ход транспортерной ленты;

11.13.3. снимать и надевать приводные ремни;

11.13.4. смазывать и чистить машину;

11.13.5. осматривать, регулировать или налаживать гладильный каток;

11.13.6. ремонтировать ограждения и другие части;

11.13.7. поправлять перекосившиеся материалы (вещи), вытаскивать намотавшийся на вал (каток) обрабатываемый материал.

11.14. Заменять изоляцию и «одежду» прижимных валков разрешается при полной остановке гладильного катка и в холодном состоянии.

11.15. При работе на катке запрещается определять пальцами температуру нагретых поверхностей, раньше времени пытаться снимать обрабатываемые материалы (они должны сами выйти из машины).

16. Паровоздушные манекены

16.1. Зажимы, закрепляющие полы обрабатываемых изделий, должны быть в исправном состоянии. Конструкция зажимов должна исключать возможность их срыва.

16.2. Чехол манекена должен быть цельным и плотно закрепленным внизу и у горловины.

16.3. Паровой клапан в закрытом состоянии не должен пропускать пар под чехол манекена.

16.4. Конструкцией паровоздушного манекена должна быть предусмотрена регулировка количества нагретого воздуха, поступающего под чехол.

16.5. Во время пуска пара в процессе отпарки запрещается расправлять обрабатываемые материалы руками и приближать лицо к манекену.

16.6. Основные виды отклонений от нормального технологического процесса и методы их устранения должны быть указаны в технологической инструкции (инструкции по эксплуатации оборудования).

4. Требования по охране труда по окончании работы

17. Отключить используемое оборудование, привести в порядок рабочее место.

18. По окончании работы на катке с паровым обогревом необходимо поднять прижимные валки, размотать на них «одежду», полностью обесточить его, перекрыть вентили на паропроводе и конденсационном горшке.

19. О недостатках и замечаниях по безопасности труда доложить непосредственному руководителю.

Порядок извещения о недостатках, обнаруженных во время работы, устанавливается нанимателем.

20. Снять спецодежду, спецобувь и сложить их в гардеробный шкаф.

21. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

22. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:

22.1. отключить используемое оборудование;

22.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:

22.2.1. немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 101, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;

22.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

22.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;

22.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;

22.2.5. на период тушения пожара обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.

23. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).

24. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение, сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.

25. Перечень ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, по каждому технологическому процессу разрабатывается нанимателем.

КОММЕНТАРИЙ

Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.

Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для гладильщика с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. Гладильщику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.
1.3. На гладильщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: подвижные части гладильного оборудования; повышенная температура поверхности утюга, нагреваемых поверхностей оборудования, работающего на перегретом паре; повышенное давление пара в узлах машин, паропроводах; повышенная температура воздуха; повышенная влажность воздуха; повышенное напряжение в электрической цепи; недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочей зоны; физические перегрузки; монотонность труда.
1.4. В соответствии с действующим законодательством гладильщику выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.
1.5. Гладильщик должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.6. Гладильщику следует:
оставлять верхнюю одежду, обувь, личные вещи в гардеробной;
перед началом работы надевать чистую спецодежду;
после посещения туалета, любого загрязнения рук, перед приемом пищи мыть руки с мылом;
не допускать приема пищи на рабочем месте, в цехе.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему пара, электроэнергии, белья, одежды и т.п., доложить о принятых мерах непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования, и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При превышении допустимого давления, неисправности манометров, предохранительных устройств от повышения давления, парении из-за появления неплотности в резьбовых соединениях, возникновении пожара, угрожающего паропроводу или узлу машины, находящемуся под давлением, оборудование следует выключить, надежно обесточить, снизить давление пара, перекрыть трубопровод подачи пара и отводящий трубопровод.
4.4. Пострадавшему при травмировании или внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

в нашей гостинице установили гладильный каток, по руководству для эксплуатации создал памятку и инструкцию, прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения, можно ли использовать это в работе или требуется переделка
ошибки наверняка есть т.к. делал впервые

Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения

Это у Вас не инструкция по ОТ, а просто копия инструкции по эксплуатации. Требования по ОТ занимают в двух ваших произведениях по половине странички. Вот их и можно было оформить в виде отдельной инструкции по ОТ, но с соблюдением установленных требований к структурному содержанию:
1. Общие требования по ОТ (кто допускается к работе, ОВПФ, СИЗ и др.)
2. Требования ОТ перед началом работы
3. Требования ОТ во время работы
4. Требования в аварийных ситуациях
5. Требования ОТ по окончании работы

Памятку тоже лучше переделать.
Кратко указать пошаговые действия с указанием опасностей и мер предосторожности на каждом шаге.

Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
в нашей гостинице установили гладильный каток, по руководству для эксплуатации создал памятку и инструкцию, прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения, можно ли использовать это в работе или требуется переделка
ошибки наверняка есть т.к. делал впервые

1. Юрий Орлов правильно вам указал.
2. У вас и ИОТ и Памятка — это инструкции по эксплуатации, с маленьким указаниями на меры безопасности.
3. Что и как -смотрите: Постановление Минтруда РФ от 17.12.2002 N 80 «Об утверждении Методических рекомендаций по разработке государственных нормативных требований охраны труда»

Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
в нашей гостинице установили гладильный каток, по руководству для эксплуатации создал памятку и инструкцию, прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения, можно ли использовать это в работе или требуется переделка
ошибки наверняка есть т.к. делал впервые

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗРАБОТКЕ ИНСТРУКЦИЙ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ, ЗАНЯТЫХ
БЫТОВЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ НАСЕЛЕНИЯ

Настоящие методические рекомендации разработаны в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными постановлением Минтруда России от 17декабря 2002 г. № 80, и действующими нормативными правовыми актами,содержащими требования и нормы охраны труда, с целью разработки инструкций по охране труда для работников различных должностей и профессий, занятых бытовым обслуживанием населения.
Рекомендации содержат перечень и образцы инструкций по охране труда.
На основе настоящих рекомендаций и образцов инструкций в организациях независимо от форм собственности и организационно-правовых форм должны разрабатываться и утверждаться в установленном порядке инструкции по охране труда для работников.

Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
в нашей гостинице установили гладильный каток, по руководству для эксплуатации создал памятку и инструкцию, прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения, можно ли использовать это в работе или требуется переделка
ошибки наверняка есть т.к. делал впервые
Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
в нашей гостинице установили гладильный каток, по руководству для эксплуатации создал памятку и инструкцию, прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения, можно ли использовать это в работе или требуется переделка
Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
в нашей гостинице установили гладильный каток, по руководству для эксплуатации создал памятку и инструкцию, прошу Вас оценить и высказать замечания-дополнения, можно ли использовать это в работе или требуется переделка
Цитата
Фазат Айзуллин пишет:
Работать будет один сотрудник и иногда тот кто его заменяет

ну значит, либо в инструкцию по охране труда для этих сотрудников необходимо внести изменения и добавить правила безопасности при работе на этом гладильном аппарате, либо сделать отдельно, но в соответствии с

Здравствуйте! У нас установили откатные ворота на пульте управления, подскажите пожайста какую инструкцию надо разработать для администратора, т.к. пульт и монитор установлены на их рабочем месте? (дополнить или новую разработать). Буду благодарна если кто поделится с готовой.

Читайте также:

      

  • Сценарий формула успеха в школе
  •   

  • Творческая мастерская в детском саду старшая группа на тему осень
  •   

  • Снеговики для оформления группы в детском саду шаблоны
  •   

  • Монгольская экспансия система ордынского господства на руси кратко и понятно
  •   

  • Земляные работы в условиях реконструкции кратко

Инструкция по охране труда при стирке белья

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе по стирке белья допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по охране труда, медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
1.2. Работающие должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные режимы труда и отдыха.
1.3. При работе по стирке белья возможно воздействие на работающих следующих опасных и вредных производственных факторов:
• термические ожоги горячей водой или паром;
• травмы рук барабаном стиральной машины или центрифуги;
• поражение электрическим током при отсутствии заземления корпуса стиральной машины и диэлектрического коврика;
• поражение рук и органов дыхания вредными химическими вещества ми моющих средств или возникновение аллергических реакций;
• травмы при падении на мокром, скользком полу.

1.4. При стирке белья должна использоваться следующая спецодежда: фартук клеенчатый с нагрудником, косынка, сапоги резиновые, перчатки резиновые. На полу около стиральной машины должна быть деревянная решетка с диэлектрическим ковриком.
1.5. Помещение для стирки белья должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией.
1.6. В помещении для стирки белья должна быть медаптечка с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи при травмах.
1.7. Работающие обязаны соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения. В помещении для стирки белья должен быть углекислотный или порошковый огнетушитель.
1.8. При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить администрации учреждения. При неисправности оборудования прекратить работу и сообщить об этом администрации учреждения.
1.9. В процессе работы соблюдать правила ношения спецодежды, пользования средствами индивидуальной и коллективной защиты, соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.
1.10. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, волосы заправить под косынку. Убедиться в наличии на полу около стиральной машины деревянной решетки с диэлектрическим ковриком.
2.2. Проверить наличие и исправность ограждений вращающихся частей машин, надежность подсоединения защитного заземления к корпусу стиральной машины, а также к корпусам металлических ванн для замачивания белья.
2.3. Проверить исправную работу стиральной машины путем кратковременного ее включения.
2.4. Включить приточно-вытяжную вентиляцию.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не перегружать стиральную машину бельем. Вес загружаемого белья не должен превышать норму, указанную в паспорте на машину,
3.2. При работе с моющими средствами руки должны быть защищены резиновыми перчатками, а органы дыхания — марлевой повязкой.
3.3. Перед пуском стиральной машины закрыть крышку барабана (бака).
3.4. Не прикасаться руками к вращающимся частям стиральной машины или центрифуги во время их работы.
3.5. При работе со стиральной машиной стоять на деревянной решетке, на которой должен быть диэлектрический коврик.
3.6. По окончании стирки во избежание ожогов рук белье выгружать из барабана (бака), используя деревянные щипцы.
3.7. При работе на центрифуге белье закладывать равномерно по всей окружности центрифуги, белье не должно выступать из ротора центрифуги.
3.8. Пуск центрифуги осуществляется после закрытия крышки. В случае сильной вибрации, выключить центрифугу, и после остановки вращения барабана равномерно разложить белье по его окружности.
3.9. Не разгонять ротор руками при пуске центрифуги и не тормозить ротор руками при работающем двигателе.
3.10. Не оставлять без присмотра работающую стиральную машину.
3.11. Не выливать воду из стиральной машины на пол, а с помощью шланга в сливное отверстие в полу прачечной.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправности в работе стиральной машины прекратить работу, выключить стиральную машину и сообщить об этом администрации учреждения. Работу продолжать после устранения неисправности,
4.2. При плохом самочувствии прекратить работу, выключить стиральную машину и обратиться к медработнику.
4.3. При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости отправить его в ближайшее лечебное учреждение и сообщить об этом администрации учреждения.
4.4. При поражении электрическим током немедленно отключить стиральную машину от сети, оказать первую помощь пострадавшему, при отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса сделать ему искусственное дыхание или непрямой массаж сердца до восстановления дыхания и пульса, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение и сообщить об этом администрации учреждения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Слить воду из стиральной машины с помощью шланга в сливное отверстие в полу прачечной и выключить стиральную машину.
5.2. Привести в порядок рабочее место, вытереть насухо пол в прачечной и выключить приточно-вытяжную вентиляцию.
5.3. Снять спецодежду, тщательно вымыть руки с мылом и смазать их защитным кремом.

«Государственное бюджетное учреждение  Калининградской области общеобразовательная организация для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья                                                                   «Нестеровская школа-интернат № 8».

«Утверждаю»

Директор ГБУКО «школа-интерна»

_______________

«___ »_____________ г.

Инструкция по охране труда

при работах по стирке и глажке белья

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1   К работе с бытовой электротехникой допускаются учащиеся:                                                      — под руководством педагога, (учителя технологии и др.)

1.2. к самостоятельной работе (с согласия одного из родителей) учащиеся не                        младше 14 лет, не имеющие медицинских противопоказаний для работы с бытовой         электротехникой;        

     1.3.  — прошедшие инструктаж по технике безопасности;                                                    

     1.4 — ознакомленные с инструкцией по эксплуатации бытовой электротехники.                   

     1.5.       Опасные факторы:                                                                                                        — возгорание шнура;                                                                                                  — ожоги рук: горячая поверхность утюга; горячий водяной пар; система вентиляции

   — возгорания шнура;

  — поражение электрическим током;                                                                              — возникновение пожара.

1.6.  При работе с электрическим утюгом должна использоваться следующая спецодежда и          средства индивидуальной защиты: халат хлопчатобумажный или фартук и косынка.

1.7.  В процессе работы работник обязан соблюдать правила ношения спецодежды,         пользования средствами индивидуальной и коллективной защиты, соблюдать правила         личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.

1.8. Запрещается использовать электрический утюг без подставок из негорючих материалов.

1.9. Обо всех неисправностях утюга работник обязан немедленно проинформировать учителя.

2.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНКЕ.

2.1.        Надеть спецодежду, застегнуть её на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

2.2.        Проверить состояние рабочего места и проходов к нему.

2.3.        Стиральная машина должна быть установлена на прочном основании и закреплена так,

чтобы было исключено её опрокидывание.

2.4.        Приямки и трапы канализации должны быть установлены непосредственно под         пусковыми устройствами машин.

3. ТРЕБОВАНИЯ  БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ             ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ  УТЮГОМ                                                          

3.1. Надеть спецодежду, волосы убрать под косынку.

3.2. Проверить исправность вилки и изоляции электрического шнура утюга.

3.3. Убедиться в наличии термостойкой подставки для утюга, электрического                              коврика на полу около места для глажения.

3.4. Включить вытяжную вентиляцию или проветрить помещение для глажения.

3.5.Запрещается приступать к работе в случае обнаружения неисправности электрического              утюга.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ         УТЮГОМ

4.1.Включать электрический утюг в сеть и выключать сухими руками.

4.2. При кратковременных перерывах в работе электрический утюг ставить на  термоизоляционную подставку.

4.3.При работе следить за тем, чтобы горячая подошва утюга не касалась электрического шнура. Во избежание ожогов рук не касаться горячих металлических частей утюга и не          смачивать обильно материал водой.

4.4. Во избежание пожара не оставлять включенный в сеть электрический утюг без                           присмотра.

4.5. Следить за нормальной работой утюга, отключать электрический утюг от сети только за вилку, а не дергать за шнур.

4.6..Не допускать натяжения и перекручивания кабеля (шнура) и не подвергать его                         нагрузкам;

4.7.  Не оставлять утюг включенным в электрическую сеть;                                                  

 4.8.  В процессе работы следить за исправностью утюга, не давать ему перегреваться;              

 4.9.  При появлении запаха или дыма немедленно отключить утюг от электросети до устранения          неисправностей.

Во время работы запрещается:

производить самостоятельно вскрытие и ремонт утюга;

оставлять без присмотра включенный утюг.

5.  ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ  СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

5.1.        Не прикасаться к машине влажными руками, ногами.

5.2.     Не применять удлинителей во влажных помещениях.

5.3.     Не пользоваться тройниками и предохранителями.

5.4.     Возле гладильного стола должна находиться резиновая дорожка.                                                       5.5.    Гладильный стол должен быть устойчивым и жестко прикреплен к полу.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРИ РАБОТЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УТЮГА.

6.1.        При обнаружении неисправности в работе оборудования отключить электропитание.        

 6.2.   При неисправности утюга, утюг отключить и сообщить учителю                                          6.3.   О любом случае травматизма, заболевания на рабочем месте необходимо сообщить         учителю.

6.4.   В случае возникновения аварийных ситуаций, при возможности, отключить                                   неисправный утюг и немедленно   сообщить об этом учителю

6.5.   В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии отключить утюг с помощью                      выключателя.

6.6.   В случае обнаружения напряжения (ощущения тока) или искрения необходимо                          немедленно         отключить утюг от сети.

6.7.   При обнаружении обрыва проводов питания или нарушения целостности их изоляции,                 

и других повреждений утюга, появления запаха гари, немедленно прекратить работу,                 отключить питание и сообщить об этом непосредственному учителю.

6.8.  В случае возгорания утюга отключить питание, сообщить учителю.

5.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.  Выключить оборудование (при отключении не тянуть за электрический шнур, а только за          вилку).

5.2.  Произвести санитарную обработку оборудования; осмотреть и привести в порядок                  рабочее место.

5.3.  Снять спецодежду,

5.4.  Сообщить учителю о неисправностях и замечаниях, выявленных в процессе работы

5.5.  При уходе из помещения перекрыть воду, закрыть окна, выключить освещение и                            вентиляцию.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Инструкция по охране труда главный механик
  • Инструкция по охране труда главного технолога производства
  • Инструкция по охране труда главного метролога
  • Инструкция по охране труда главного инженера проекта
  • Инструкция по охране труда главного инженера в строительстве

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии